Jozua 10:19

SVMaar staat gijlieden niet stil, jaagt uw vijanden achterna, en slaat hen in den staart; laat hen in hun steden niet komen; want de HEERE, uw God, heeft ze in uw hand gegeven.
WLCוְאַתֶּם֙ אַֽל־תַּעֲמֹ֔דוּ רִדְפוּ֙ אַחֲרֵ֣י אֹֽיְבֵיכֶ֔ם וְזִנַּבְתֶּ֖ם אֹותָ֑ם אַֽל־תִּתְּנ֗וּם לָבֹוא֙ אֶל־עָ֣רֵיהֶ֔ם כִּ֧י נְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם בְּיֶדְכֶֽם׃
Trans.wə’atem ’al-ta‘ămōḏû riḏəfû ’aḥărê ’ōyəḇêḵem wəzinnaḇətem ’wōṯām ’al-titənûm lāḇwō’ ’el-‘ārêhem kî nəṯānām JHWH ’ĕlōhêḵem bəyeḏəḵem:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Maar staat gijlieden niet stil, jaagt uw vijanden achterna, en slaat hen in den staart; laat hen in hun steden niet komen; want de HEERE, uw God, heeft ze in uw hand gegeven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַתֶּם֙

gijlieden

אַֽל־

niet

תַּעֲמֹ֔דוּ

Maar staat

רִדְפוּ֙

jaagt

אַחֲרֵ֣י

achterna

אֹֽיְבֵיכֶ֔ם

uw vijanden

וְ

-

זִנַּבְתֶּ֖ם

en slaat

אוֹתָ֑ם

hen

אַֽל־

niet

תִּתְּנ֗וּם

in den staart

לָ

-

בוֹא֙

komen

אֶל־

laat hen in

עָ֣רֵיהֶ֔ם

hun steden

כִּ֧י

want

נְתָנָ֛ם

gegeven

יְהוָ֥ה

de HEERE

אֱלֹהֵיכֶ֖ם

uw God

בְּ

-

יֶדְ

heeft ze in uw hand

כֶֽם

-


Maar staat gijlieden niet stil, jaagt uw vijanden achterna, en slaat hen in den staart; laat hen in hun steden niet komen; want de HEERE, uw God, heeft ze in uw hand gegeven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!